Idioma luxemburgués
Keywords: Idioma luxemburgués, 1984, Alemania, Bélgica, Cerilla, Estados Unidos, Europa
| Luxemburgués (Lëtzebuergesch) | |
|---|---|
| Hablado en: | Luxemburgo, Bélgica, Francia, Alemania |
| Región: | Europa |
| N° de hablantes: | 300,000 |
| Ranking: | no está en entre los 100 primeros |
| Clasificación lingüística: | Indo-Europea Germánicas Alemán Occidental Antiguo Alemán Alto Luxemburgués |
| Estatus oficial | |
| Idioma oficial en: | Luxemburgo. |
| Regulado por: | - |
| Códigos lingüísticos | |
| ISO 639-1 | ltz |
| ISO 639-2 | lb |
| SIL | LUX |
| Véase también: Idioma - Familias - Clasificación de lenguas | |
Luxemburgués (en francés, Luxembourgeois; en alemán, Luxemburgisch; en Luxemburgués Lëtzebuergesch) es un idioma germano-oriental hablado en Luxemburgo. Fue adoptado como idioma oficial en 1984. Se habla tambíen en pequeñas partes de Bélgica, Francia y Alemania, si como por algunos descendientes de inmigrantes luxemburgueses de Estados Unidos y Transilvania, Rumanía (Siebenbürgen). Hay unos 300,000 hablantes del Luxembugués en todo el mundo.
El luxemburgués pertenece al grupo de idiomas del Alto Alemán, como el alemán actual. Pero es más que un dialecto alemán. El luxemburgués toma muchas palabras del francés. Por ejemplo, conductor de autobuses es Chauffeur de bus en francés y Buschauffeur en luxemburgués; mientras que en alemán es Busfahrer. Es relativamente fácil para un alemán entender a un hablante de luxemburgués pero mucho más complicado intentar hablarlo por su influencia francesa.
Por otro lado, el luxemburgués escrito frecuentemente muestra una clara influencia del Alto Alemán en la sintáxis y los modismos. El luxemburgués todavía depende mucho de la normativa gramatical alemana.
Algunas palabras difieren del Alto Alemán pero son equivalentes a otro dialectos alemanes. Un ejemplo sería la palabra patata, que es Gromper en luxemburgués, pero pomme de terre en francés y Kartoffel en Alto Alemán.
Otras palabras son exclusivas del luxemburgués, por ejemplo la palabra "cerilla", que es "Fixfeier".
El alemán actual se llama "Däitsch", o "Preisësch" (Prusiano. Su uso más corriente es en la prensa y en los colegios. El idioma principal administrativo en Luxemburgo es el francés.
Agunas frases
- Jo. Sí.
- Neen. No.
- Villäicht. Quizás.
- Moien. Hola.
- Äddi. Adios.
- Merci. Gracias.
- Watgelift? or Ëntschëllegt? Perdón?
- Schwätzt dier Däitsch/Franséisch/Englesch? Hablas alemán/francés/inglés?
Enlaces externos
- RTL.lu Radio-Télé Lëtzebuerg
- Luxembourgish - English Dictionary
- Introduction to the Luxembourgish Orthography - Schanen F. (pdf)
- Luxemburgische Orthographie - Memorial: 1999
- Eng kleng Hëllef fir Lëtzebuergesch ze schreiwen
- Luxdico
- UNIVERSAL - DEKLARATIOUN VUN DE MËNSCHERECHTER
- Gefahr oder Chance für das Luxemburgische?
- Gramática e historia del luxemburgués y demás lenguas germánicas
