Jehová

Keywords: Jehová, Antiguo Testamento, Biblia, Dios, Idioma griego, Idioma hebreo, Israel, Moisés, Yahveh

Una de las formas de escribir el nombre de Dios en el Antiguo Testamento de la Biblia. Algunos eruditos han preferido usar la forma Yahvéh. El origen de esta discusión proviene del hecho de que el idioma hebreo (idioma original de los primeros israelitas) carecía de vocales en su escritura. Esto hacía que el nombre personal de Dios apareciera en los textos como las letras יהוה, que se transliteran YHVH, las cuales son conocidas como el tetragrámaton (del griego tetra: cuatro, grámmaton: letra; 'cuatro letras').

Uno de los posibles significados de este nombre puede ser visto al interpretar el capítulo 3 del libro del Éxodo de la siguiente manera. En él se relata Moisés dijo que habría visto al dios Jehová en la forma de una zarza ardiente y le habría preguntado: "¿Cuál es tu nombre?". Entonces Jehová le habría respondido: "Yo soy el que soy", usando la forma causística del verbo yehvá o jehwá: ("yo resultaré ser lo que resulte ser"). Así pues, Jehová "llegaría a ser" juez, legislador, protector o creador (en virtud de la función que desea desempeñar de acuerdo con su propio propósito).

Según esto, algunos estudiosos interpretan que esta vertiente del nombre de Dios se deriva de una raíz hebrea que significa 'ser'. De modo de Jehová significaría 'el que causa que llegue a ser'.

Keywords: Jehová, Antiguo Testamento, Biblia, Dios, Idioma griego, Idioma hebreo, Israel, Moisés, Yahveh