Español rioplatense
Keywords: Español rioplatense, Buenos Aires, Che, Idioma español, Italiano, Lunfardo, Porteño, Río de la Plata
El español rioplatense es una variante del castellano que se usa en los alrededores del Río de la Plata, particularmente en Buenos Aires y Uruguay. Se diferencia del castellano del resto de latinoamérica principalmente porque en lugar de decir "tú" se utiliza "vos", algunas palabras varían su acentuación y las palabras con "y" o con "elle" suenan como "sh" y no como "i".
Ej.: La frase "Si tú lo quieres, tú lo tienes" allí se remplaza por la frase "Si vos lo querés, lo tenés".
El español rioplatense se ha enriquecido con la influencia de los inmigrantes asentados en la zona. Particularmente se destaca la influencia del italiano.
Otras características
- El tiempo verbal futuro imperfecto del modo indicativo prácticamente no es utilizado, en su lugar se utiliza la perífrasis verbal de infinitivo "ir a + Infinitivo". Ej.: "Mañana voy a estudiar" en vez de "mañana estudiaré".
- Los verbos en imperativo se acentúan como palabras agudas. Ej.: "sentí" en lugar de "siente".
- "Eres" cambia por "sos".
- "Haz" (imperativo de hacer) cambia por "hacé" y "ve" (imperativo de ir) por "andá".
- Los verbos en segunda persona singular se conjugan al tiempo presente como palabras agudas. Ej.: "tenés" en lugar de "tienes".
Sustitución de "vosotros" por "ustedes" y cambio de tiempo. Ej: Vosotros callad. >> Ustedes callense. ¿Vosotros irais al cine? ¿Ustedes van a ir (en vez de "irán" como se explicó anteriormente) al cine?
| Inflección del verbo amar | |
| Castellano (España) | Rioplatense |
|---|---|
| yo amo | yo amo |
| tu amas | vos amás or tu amás 1 |
| el ama | el ama |
| nosotros amamos | nosotros amamos |
| vosotros amáis | ustedes aman |
| ellos aman | ellos aman |
1 El tu amás es solo usado en Uruguay.
Véase también
