Español peruano ribereño

Keywords: Español peruano ribereño, Idioma español, Lima, Perú

WikiLetra Puedes colaborar con Wikipedia mejorando este artículo.
Una buena fuente son los artículos de la wikipedia en otros idiomas.

El español peruano ribereño es el dielecto del idioma español hablado a lo largo de la costa norte y central del Perú. Se puede decir que tiene dos variedades principales , una de las cuales tuvo, en el pasado, al menos tres variantes menores.

La primera es la del ribereño propiamente tal, limeño o central, que tuvo su origen en la ciudad de Lima y se irradió a toda la costa. Lima fue entre 1535 y 1739 la capital del imperio español en Sudamérica y su habla se convirtió en la más prestigiada de la región debido a su importancia política y cultural (Universidad de San Marcos) y al hecho que fue la ciudad que contó con el mayor número de títulos de Castilla fuera de España.

Se trata aún hoy por hoy del patrón culto que sigue la mayoría de peruanos.

Entre las características fonológicas principales están:

El habla de la costa del Perú, sin embargo, tuvo hasta principios del siglo XX su variante norteña, en la que se percibían similitudes con el de la costa ecuato-colombiana. Lo más resaltable fue el empleo de “vos” en vez de “tú” en el tratamiento familiar, hoy totalmente desaparecido. También tuvo esta parte del Perú fuerte influencia del idioma muchik o mochica, hoy extinguida.

Existen formas sintácticas propias que se registran aún allí y lo mismo en la costa sur.

La otra variante principal del español de la costa del Perú viene a ser la aparecida luego de la penetración de los hábitos lingüísticos de la sierra y del ámbito rural a las ciudades de la costa y la propia Lima, tras el gran trasvase de población que ocurrió desde la década de 1940.

Se podría catalogar a ésta de sub-culta y es hoy en día lo que habla la juventud y las grandes mayorías residentes en la capital.

Entre los rasgos principales están:

Entre los rasgos nuevos que no se les puede rastrear origen andino están:

Tal vez producto del relajamiento en el modo de hablar una lengua que no fue la materna.

Este español popular peruano no sólo se nutre de influencias andinas sino también, por supuesto, extranjeras: anglicismos, mexicanismos y argentinismos en el plano lexical.

De otro lado la gente joven perteneciente a los estratos económicos más altos de Lima ha desarrollado también, sobre todo en el aspecto tonal cierta forma peculiar y amanerada de hablar.

Keywords: Español peruano ribereño, Idioma español, Lima, Perú