Chino tradicional

Keywords: Chino tradicional, Chino simplificado, Hong Kong, La escritura china, Macao, Reforma de la escritura china, República Popular China, Siglo XX, Taiwán

Chino tradicional (繁體中文 / 繁体中文 fántǐ zhōngwén) es el chino escrito con caracteres tradicionales. Desde la reforma de la escritura china llevada a cabo por el Gobierno de la República Popular China en la segunda mitad del siglo XX, existen dos sistemas de escritura estándar para el chino. Mientras que en la China continental se utiliza el chino simplificado, el chino tradicional continúa utilizándose en Taiwán, Hong Kong y Macao.

Los caracteres tradicionales se llaman en chino normalmente fántǐzì (繁體字 / 繁体字), que literalmente significa "caracteres de forma compleja". Especialmente en Taiwán, algunas personas consideran que los caracteres tradicionales no son "complejos", sino que son los caracteres correctos u ortodoxos, por lo que prefieren el término zhèngtǐzì (正體字, 正体字), que significa "caracteres de forma correcta". El término habitual en Occidente "caracteres tradicionales" es mucho más adecuado, al no tener las connotaciones negativas ni positivas de los dos términos chinos.

Véase también: La escritura china

Keywords: Chino tradicional, Chino simplificado, Hong Kong, La escritura china, Macao, Reforma de la escritura china, República Popular China, Siglo XX, Taiwán