Calendario republicano francés

Keywords: Calendario republicano francés, 16 de septiembre, 1792, 1795, 17 de agosto, 1804, 1805, 1806, 1852

El Calendario Republicano Frances es un calendario propuesto durante la revolución francesa, fue adoptado por la Convencion Nacional Francesa con las propuestas técnicas del matematico Joseph-Louis Lagrange. Intentaba adaptar el calendario al sistema decimal y eliminar las referencias religiosas. Comenzaba el 22 de septiembre, equinoccio de otoño, y fijó su día uno del año uno el 22 de septiembre de 1792, dia de proclamacion de la Republica en el Juego de Pelota.

El calendario republicano fue diseñado por el matemático Gilbert Romme con la ayuda de los astrónomos Lalande, Delambre y Laplace, aunque se suele atribuir al poeta Fabre d'Églantine, quien dio los nombres a los meses y días. El calendario fue adoptado por la Convención Nacional controlada por los jacobinos el 24 de octubre de 1793. Así que el calendario comenzó un año antes de ser finalmente adoptado, el dia del inicio de la nueva era de Francia.

El calendario fue de aplicación civil en Francia y sus colonias americanas y africanas, hasta 1806 en que Napoleón Bonaparte lo suprime con otros signos de la democracia Republicana. (Tambien se propuso eliminar el metro como medida, lo que no se hizo). Se volvio a reimplantar brevemente tras el derrocamiento de Napoleón y de nuevo fue usado también por la Comuna de París.

Napoleón abolió el uso oficial del calendario el día 1 de enero de 1806 (de hecho la medianoche del 10 nivôse del año XIV, es decir, el 31 de diciembre de 1805), trece años después de su introducción.

Como una manera de eliminar los signos de democracia republicana porque se había autoproclamado Emperador de los Franceses en diciembre de 1804 y había creado la nueva nobleza imperial durante el año 1805, ambos conceptos incompatibles con la naturaleza de este calendario. También para conseguir una reconciliación con la Iglesia y con el papado de la que que consiguió una cierta tolerancia al devolver las festividades civiles y religiosas de la Iglesia católica, con el Nuevo Calendario.

Tabla de contenidos

Los meses

En el calendario republicano, los años siempre empezaban en el equinoccio de otoño, tenía 12 meses de 30 días cada uno. Los meses se dividen en tres décadas de 10 días (desaparecen las semanas). No coinciden exactamente con los meses del Calendario Gregoriano, al empezar siempre la cuenta de los meses con el inicio astronomico de las Estaciones. Tal y como se hace también con el Zodiaco griego. Los nombres de los meses adoptan denominaciones de fenomenos naturales y de la agricultura:
Otoño (terminación -aire):

Invierno (terminación -ôse):

Primavera (terminación -al):

Verano (terminación -idor):

La mayoría de los nombres de meses son neologismos derivados de palabras similares en francés, latín o griego. Las terminaciones de los nombres están agrupadas según la estación.

Cada uno de los diez días de las décadas se llaman sencillamente:

Los cinco días (seis en años bisiestos) que hacen falta para completar el año se empleaban como fiestas nacionales al final de cada año. Al principio estos días fueron conocidos como les Sans-Culottides, pero después del año III (1795) fueron conocidos como les jours complémentaires o días complementarios:

Los años bisiestos en el calendario republicano fueron un punto muy polémico, debido a los requerimientos de comenzar el año en el equinoccio otoñal así como de añadir un día cada cuatro años (como en el calendario gregoriano). Aunque los años III, VII y XI fueron considerados años bisiestos, y los años XV y XX también se planificaron como tales, nunca se desarrolló un algoritmo para determinar los años bisiestos después del año XX, debido a la abolición del calendario. Ver como referencia el informe y proyecto de decreto presentados por G. Romme, el 19 de Floreal, año III:

Una regla de intercalación levantará todos los inconvenientes. La que nos proponen los astónomos conduce a tres correcciones indispensables: una cada cuatro años, la segunda cada cuatrocientos años; la tercera cada treinta y seis siglos, o por más conveniencia, cada cuatro mil años. Llamando franciades esos tres periodos sucesivos, todo el sisteme de la computación francesa se encierra en esos seis resultados:
  • Diez días forman una década;
  • Tres décadas forman un mes;
  • Doce meses y cinco días forman un año;
  • Cuatro años y un día forman una franciade;
  • Cien franciades simples, menos tres días, forman una franciade secular;
  • Diez franciades seculares, menos un día forman una franciade milar.

Los días del año

En lugar de asociarse un santo a cada día, como ocurre en el calendario de la Iglesia católica, cada día se asocia con una planta, un animal o una herramienta.

Otoño

Vendémiaire
(22 de septiembre ~ 21 de octubre)

  1. Raisin
  2. Safran (azafrán)
  3. Châtaigne (castaña)
  4. Colchique
  5. Cheval (caballo)
  6. Balsamine
  7. Carotte (zanahoria)
  8. Amaranthe
  9. Panais
  10. Cuve
  11. Pomme de terre (papa)
  12. Immortelle
  13. Potiron
  14. Réséda
  15. Âne (asno)
  16. Belle de nuit
  17. Citrouille
  18. Sarrasin
  19. Tournesol (girasol)
  20. Pressoir
  21. Chanvre
  22. Pêche (melocotón)
  23. Navet (nabo)
  24. Amarillis
  25. Bœuf (buey)
  26. Aubergine (berenjena)
  27. Piment (pimiento)
  28. Tomate
  29. Orge
  30. Tonneau (tonel)

Brumaire
(22 de octubre ~ 20 de noviembre)

  1. Pomme (manzana)
  2. Céleri (apio)
  3. Poire (pera)
  4. Betterave
  5. Oie (oca)
  6. Héliotrope (heliótropo)
  7. Figue (higo)
  8. Scorsonère
  9. Alisier
  10. Charrue
  11. Salsifis
  12. Macre
  13. Topinambour
  14. Endive (endibia)
  15. Dindon (pavo)
  16. Chervis
  17. Cresson
  18. Dentelaire
  19. Grenade (granada)
  20. Herse
  21. Bacchante
  22. Azerole
  23. Garance
  24. Orange (naranja)
  25. Faisan (faisán)
  26. Pistache (pistacho)
  27. Mahjonc
  28. Coing
  29. Cormier
  30. Rouleau

Frimaire
(21 de noviembre ~ 20 de diciembre)

  1. Raiponce
  2. Turneps
  3. Chicorée
  4. Nèfle
  5. Cochon (cerdo)
  6. Mâche
  7. Chou-fleur (coliflor)
  8. Miel
  9. Genièvre
  10. Pioche
  11. Cire (cera)
  12. Raifort
  13. Cèdre (cedro)
  14. Sapin (abeto)
  15. Chevreuil
  16. Ajonc
  17. Cyprès (ciprés)
  18. Lierre
  19. Sabine
  20. Hoyau
  21. Erable sucré
  22. Bruyère
  23. Roseau
  24. Oseille
  25. Grillon
  26. Pignon
  27. Liège
  28. Truffe (trufa)
  29. Olive (olivo)
  30. Pelle (pala)

Invierno

Nivôse
(21 de diciembre ~ 19 de enero)

  1. Tourbe (turba)
  2. Houille (carbón)
  3. Bitume
  4. Soufre (azufre)
  5. Chien (perro)
  6. Lave
  7. Terre végétale
  8. Fumier
  9. Salpêtre
  10. Fléau
  11. Granit (granito)
  12. Argile (arcilla)
  13. Ardoise
  14. Grès (gres)
  15. Lapin (conejo)
  16. Silex (sílex)
  17. Marne
  18. Pierre à chaux
  19. Marbre (mármol)
  20. Van
  21. Pierre à plâtre
  22. Sel (sal)
  23. Fer (hierro)
  24. Cuivre (cobre)
  25. Chat (gato)
  26. Étain (estaño)
  27. Plomb (plomo)
  28. Zinc
  29. Mercure (mercurio)
  30. Crible

Pluviôse
(20 de enero ~ 18 de febrero)

  1. Lauréole
  2. Mousse (musgo)
  3. Fragon
  4. Perce-neige
  5. Taureau (Toro)
  6. Laurier thym
  7. Amadouvier
  8. Mézéréon
  9. Peuplier
  10. Coignée
  11. Ellébore
  12. Brocoli (brócoli)
  13. Laurier
  14. Avelinier
  15. Vache (vaca)
  16. Buis
  17. Lichen (liquen)
  18. If
  19. Pulmonaire
  20. Serpette
  21. Thlaspi
  22. Thimele
  23. Chiendent
  24. Trainasse
  25. Lièvre (liebre)
  26. Guède
  27. Noisetier (avellano)
  28. Cyclamen
  29. Chélidoine
  30. Traîneau

Ventôse
(19 de febrero ~ 20 de marzo)

  1. Tussilage
  2. Cornouiller
  3. Violier
  4. Troène
  5. Bouc (macho cabrío)
  6. Asaret
  7. Aloterne
  8. Violette (violeta)
  9. Marceau
  10. Bêche
  11. Narcisse (narciso)
  12. Orme
  13. Fumeterre
  14. Vélar
  15. Chèvre (cabra)
  16. Épinard
  17. Doronic
  18. Mouron
  19. Cerfeuil
  20. Cordeau
  21. Mandragore (mandrágora)
  22. Persil
  23. Cochiéaria
  24. Pâquerette
  25. Thon (atún)
  26. Pissenlit
  27. Sylve
  28. Capillaire
  29. Frêne
  30. Plantoir

Primavera

Germinal
(21 de marzo ~ 19 de abril)

  1. Primevère
  2. Platane (plátano)
  3. Asperge (espárrago)
  4. Tulipe (tulipán)
  5. Poule (gallina)
  6. Bette
  7. Bouleau
  8. Jonquille
  9. Aulne
  10. Couvoir
  11. Pervenche
  12. Charme
  13. Morille
  14. Hêtre
  15. Abeille (abeja)
  16. Laitue (lechuga)
  17. Mélèze
  18. Ciguë
  19. Radis (rábano)
  20. Ruche
  21. Gainier
  22. Romaine
  23. Marronnier
  24. Roquette
  25. Pigeon
  26. Lilas (lila)
  27. Anémone (anémona)
  28. Pensée (pensamiento)
  29. Myrtille
  30. Greffoir

Floréal
(20 de abril ~ 19 de mayo)

  1. Rose
  2. Chêne (roble)
  3. Fougère
  4. Aubépine
  5. Rossignol
  6. Ancolie
  7. Muguet
  8. Champignon (champiñón)
  9. Hyacinthe (jacinto)
  10. Râteau
  11. Rhubarbe
  12. Sainfoin
  13. Bâton-d'or
  14. Chamerops
  15. Ver à soie (gusano de seda)
  16. Consoude
  17. Pimprenelle
  18. Corbeille d'or
  19. Arroche
  20. Sarcloir
  21. Statice
  22. Fritillaire
  23. Bourrache
  24. Valériane (valeriana)
  25. Carpe (carpa)
  26. Fusain
  27. Civette
  28. Buglosse
  29. Sénevé
  30. Houlette

Prairial
(20 de mayo ~ 18 de junio)

  1. Luzerne (alfalfa)
  2. Hémérocalle
  3. Trèfle
  4. Angélique
  5. Canard (pato)
  6. Mélisse
  7. Fromental
  8. Martagon
  9. Serpolet
  10. Faux
  11. Fraise (fresa)
  12. Bétoine
  13. Pois (guisante)
  14. Acacia
  15. Caille
  16. Œillet
  17. Sureau
  18. Pavot
  19. Tilleul
  20. Fourche
  21. Barbeau
  22. Camomille (camomila)
  23. Chèvrefeuille
  24. Caille-lait
  25. Tanche
  26. Jasmin (jazmín)
  27. Verveine
  28. Thym
  29. Pivoine
  30. Chariot

Verano

Messidor
(19 de junio ~ 18 de julio)

  1. Seigle
  2. Avoine (avena)
  3. Oignon (cebolla)
  4. Véronique
  5. Mulet (mula)
  6. Romarin
  7. Concombre (pepino)
  8. Échalote
  9. Absinthe
  10. Faucille
  11. Coriandre
  12. Artichaut (alcachofa)
  13. Girofle
  14. Lavande (lavanda)
  15. Chamois
  16. Tabac (tabaco)
  17. Groseille (grosella)
  18. Gesse
  19. Cerise (cereza)
  20. Parc
  21. Menthe (menta)
  22. Cumin
  23. Haricot (judía)
  24. Orcanète
  25. Pintade
  26. Sauge
  27. Aïl (ajo)
  28. Vesce
  29. Blé (trigo)
  30. Chalémie

Thermidor
(19 de julio ~ 17 de agosto)

  1. Épeautre
  2. Bouillon blanc
  3. Melon (melón)
  4. Ivraie
  5. Bélier
  6. Prêle
  7. Armoise
  8. Carthame
  9. Mûre
  10. Arrosoir
  11. Panis (pan)
  12. Salicorne
  13. Abricot (albaricoque)
  14. Basilic (albahaca)
  15. Brebis (oveja)
  16. Guimauve
  17. Lin
  18. Amande (almendra)
  19. Gentiane
  20. Écluse
  21. Carline
  22. Câprier
  23. Lentille (lenteja)
  24. Aunée
  25. Loutre
  26. Myrte
  27. Colza
  28. Lupin
  29. Coton (algodón)
  30. Moulin (molino)

Fructidor
(18 de agosto ~ 16 de septiembre)

  1. Prune (ciruela)
  2. Millet
  3. Lycoperdon
  4. Escourgeon (cebada)
  5. Saumon (salmón)
  6. Tubéreuse
  7. Sucrion
  8. Apocyn
  9. Réglisse
  10. Échelle (escala)
  11. Pastèque
  12. Fenouil
  13. Épine vinette
  14. Noix
  15. Truite (trucha)
  16. Citron (limón)
  17. Cardère
  18. Nerprun
  19. Tagette
  20. Hotte
  21. Églantier
  22. Noisette
  23. Houblon
  24. Sorgho
  25. Écrevisse
  26. Bigarade
  27. Verge d'or
  28. Maïs (maíz)
  29. Marron
  30. Panier (cesta)

Abolición

El calendario fue abolido porque la Iglesia católica se opuso fuertemente a él como un intento de quitar toda influencia cristiana del calendario, porque tener una semana laboral de diez días dejaba menos descanso a los trabajadores (un día de cada diez en lugar de un día de cada siete), porque el equinoccio era una fecha móvil para empezar el año (una increíble fuente de confusión para casi todos) y porque era incompatible con los ritmos seculares de las ferias y los mercados agrícolas.

Referencias al calendario

Quizá la fecha más famosa de este calendario fuera inmortalizada por Karl Marx en el título de su panfleto El 18 Brumario de Luis Napoleón (1852) en que hizo su famosa observación: "La historia se repite - la primera vez como tragedia, la segunda como farsa", en que comparaba el régimen de Napoleón Bonaparte con el de su sobrino menos agraciado Luis Napoleón.

La novela de Émile Zola Germinal, así como el plato "Langosta a la Thermidor" toman su nombre del calendario.

Cabe subrayar que, en el intento de eliminar todas las influencias religiosas del calendario para hacerlo "universal", de hecho se hizo particular para Francia, dado que los nombres descriptivos para los meses podrían ser ligera o incluso enormemente imprecisos en otras partes del mundo, siendo el ejemplo más claro el de un Thermidor helado en partes del hemisferio sur.

Existen varias tablas de conversión y programas, creadas sobre todo por los geneálogos. Algunos entusiastas en Francia siguen empleando el calendario, más por nostalgia histórica que por su funcionalidad.

Los textos legales que fueron adoptados mientras el calendario republicano era oficial y siguen en vigor en Francia han mantenido las fechas originales.

Enlace externo


Categoría: Calendario

Keywords: Calendario republicano francés, 16 de septiembre, 1792, 1795, 17 de agosto, 1804, 1805, 1806, 1852